«Трудности перевода» родственных языков на примере белорусского

Перевод на белорусский

Область выражения человеческой мысли посредством слова является одной из интереснейших сторон изучения и исследования для человека, для которого не безразлична история его народа, его языка, да, пожалуй, и история всего человечества, всей человеческой цивилизации в целом. Можно сколь угодно долго наблюдать, как в микроскоп, за возникновением, развитием и дальнейшей жизнью различных языков, их взаимодействии, словно это некие живые организмы.

Взять, к примеру, сравнение взаимодействия между языками, чрезвычайно отдаленными между собой с языками, находящимися в тесной родственной связи. Несмотря на близкую родственную связь и прочие факторы, упрощающие адаптацию, то есть, перевод с языка на язык, есть и вполне конкретные сложности, порой, еще более серьезные, чем в случае с переводом на далекий в родственной связи язык.

Сложность эта заключается, как раз, в близости, схожести языков, которая таит большинство ошибок и разночтений при переводе. Взять, хотя бы, переводы на белорусский язык. Близкая родственная связь с русским языком в данном случае может скрывать нюансы, не заметные при ближайшем рассмотрении, в которых под силу разобраться лишь специалисту. Причем, специалист должен быть профессионалом не только в области переводческой деятельности, но и иметь филологическое образование, чтобы суметь увидеть эти «тонкие моменты».

Наибольшую сложность при переводе близких родственных языков играют межъязыковые омонимы – слова с одинаковым или близким произношением и написанием, но отличающиеся друг от друга по смыслу. В качестве примера можно привести многие из языков славянской семьи: чешский, словенский, польский… И белорусский, в том же числе.

Дополнительная сложность при переводе на белорусский язык (письменных переводах документации и различных текстов) также заключается в том, что на протяжении долгих столетий белорусский язык не имел фактического официального статуса на уровне государства, на уровне межгосударственных отношений. К сожалению, ему всегда отводилась роль «нерадивого пасынка».

И ситуация эта имела политический подтекст. Белорусский язык всегда испытывал на себе колоссальнейшее влияние своих более могущественных соседей: Российской империи и Польского государства.

По некоторым статистическим данным на сегодня на родном языке в республике говорят около трети коренного населения. А все делопроизводство до сих пор ведется на русском. При таком жестоком прессинге белорусский язык остался только в сельской местности в качестве языка устной речи. Но и здесь влияние на него русского языка весьма ощутимо. Что привело к возникновению межъязыкового субстрата «трасянки» (дословно в переводе на белорусский – «сено низкого качества») – смешанного языка, имеющего в основе русскую лексику с белорусской фонетической и грамматической традицией.
Из сказанного выше можно сделать вывод, что письменные переводы документации и текстов различной тематики качественно смогут сделать для вас только профессионалы.

Образование

На сайте: современное образование, МБА, MBA, дополнительное образование, профессиональное образование, второе образование, курсы, обучение, тренинги, образовательный кредит, курсовые работы, высшее образование, дипломная работа, агентство образования, образование в россии, востребованные професси, второе высшее образование в россии, бесплатное бизнес образование. Семинары, курсы и психологические тренинги Пермь

Работа

Вакансии, резюме, прием на работу, работа для студентов, организация работы, планирование работы, повышение квалификации, работа дома, рaботa нa дому, поиск работы, востребованные професси, где найти работу в интернете, новые профессии на рынке труда, поиск вакансий резюме, удаленная работа дома, хорошая работа, труд и занятость в россии, технические дипломы

Бизнес

Бизнес план, малый бизнес, новости бизнеса, бизнес план скачать, готовый бизнес, бизнес процесс, развитие бизнеса, бизнес идеи, кредитование бизнеса, продажа готового бизнеса, банк кредит под залог недвижимости, банки для кредита, бизнес в кредит, бизнес исследования, бизнес план для кредита, бизнес план для получения кредита, востребованные професси, выгодное кредитование, вклады